martes, 8 de mayo de 2018

Piero Jahier



El rico quiere hablar poesía conmigo  

El rico quiere hablar 
poesía conmigo  
Pero es necesario que hablemos subsistencia antes.
De otra manera no llegaremos a la poesía
¡Ah, cómo querría poder hablar inmediatamente de poesía!
Y habría querido, en vida. 



………………………………………………..

Entonces, si el rico quiere hablar poesía
es necesario que hablemos subsistencia antes.
Él, rico, primero es rico y luego hombre.
Igual yo, primero pobre y luego hombre.
Debo escalar la miseria para entrar en poesía.
Escala la riqueza y estaremos juntos.


Hombre Feliz

Ayer el otro consiguió la promoción que le faltaba para ser feliz.
Pero cuando estaba por sentirse feliz, el segundo molar de la mandíbula-arriba a la derecha- volvió a dolerle.
En realidad muchas veces le había dolido antes ese mismo molar.
Pero andaba con esa falta de promoción; ni siquiera habría sido feliz haciéndoselo sacar; un molar, por otro lado, tan grande .
Ayer en cambio sólo ese molar comenzó a separarlo de ser feliz.
Entonces ya no pudo renunciar a ser feliz; y se lo hizo sacar, y el agujero se le infectó, y se murió esta mañana.

Ragazzo e prime poesie, Vallecchi, Firenze 1939
(Versiones G.M.)


Original italiano:


Il ricco con me vuol parlar poesia 

Il ricco con me vuol parlar poesia
Ma bisogna che parliamo sussistenza, prima.
Altrimenti non arriveremo alla poesia
O come vorrei poter parlare subito di poesia!
E avrei voluto, in vita.
.................................................

Dunque se il ricco vuol parlare poesia
bisogna che parliamo sussistenza prima.
Lui ricco è prima ricco e poi uomo.
E anch'io prima povero e poi uomo.
Debbo scavalcar la miseria per entrare in poesia.
Scavalchi la ricchezza, e ci troveremo insieme.


Uomo felice


Ier l'altro ha avuto la promozione, la quale gli mancava per esser felice.
Ma quando stava per sentirsi felice, il secondo molare della mascella - in alto a destra - ha ricominciato a dolere.
Veramente anche prima tantissime volte quel molare medesimo aveva doluto.
Però andava con la mancata promozione; non sarebbe stato felice anche se l'avesse fatto cavare; un molare, d'altronde, così prosperoso.
Ieri invece: soltanto quel molare cominciò a separarlo da esser felice.
Allora non potè più rinunziare a esser felice; e se lo fece cavare, e la caverna fece infezione, e fu morto stamattina. 

(Ragazzo e prime poesie, Vallecchi, Firenze 1939) 




Biografía:
Piero Jahier (Genova, 11 de abril de 1884 – Firenze, 10 de setiembre de 1966).
De madre florentina y padre piamontés -pastor valdense-, pasó su infancia en Génova y terminó sus estudios en Torino y en Susa. Luego del suicidio de su padre  en 1897 su madre se mudó a Firenze con sus seis hijos.
Piero se inscribe en la facultad valdense de teología y trabaja de ferroviario para ayudar a su familia. Abandona los estudios religiosos. Entra en contacto con jóvenes escritores de Firenze y comienza a publicar artículos en La Riviera Ligure y Lacerba.
En 1909 conoce a Giuseppe Prezzolini e inicia su colaboración con La Voce, que termina dirigiendo entre 1911 y 1913. 
Fue declaradamente antifascista, apaleado, perseguido y encarcelado. Durante los veinte años de fascismo dejó de escribir, sin dejar su trabajo de ferroviario.




Bibliografía:
Resultanze in merito alla vita e al carattere di Gino Bianchi, con un allegato, Libreria della "Voce", Firenze 1915
Ragazzo, Edizioni de "La Voce", Roma 1919
Con me e con gli alpini, Edizioni de "La Voce", Roma 1920
Ragazzo e prime poesie, Vallecchi, Firenze 1939
Arte alpina, Scheiwiller, Milano 1961
La Obra fue reunida en 3 volúmenes a cuidado de Jahier,  Vallecchi di Firenze: Poesie, 1964; Resultanze in merito alla vita e al carattere di Gino Bianchi, 1965; Ragazzo - Con me e con gli alpini, 1967. Con me, previsto como IV vol. salió al cuidado de O. Cecchi y E. Ghidetti, en Roma, en 1983
Canti di soldati Mursia, Milano.







No hay comentarios:

Publicar un comentario

Eugenio Montale

Después de la lluvia Sobre la arena mojada aparecen ideogramas como patas de gallina. Miro para atrás pero no veo refugios o asilos...